D Day


France would be German without the USA…

That’s what Suzanna Greenwich doesn’t stop writing on her social media, she still publishes it under her picture as she attends with her husband a very important charity ball in Washington DC. Later that evening, Suzanna comes back to the restroom to touch up her make up, she suddenly hears a large explosion sound and suddenly it’s pitch black… 

When she regains consciousness she’s naked, tied up on a table, her mouth gagged… she starts muffling and suddenly she hears laughing and someone approaching speaking a foreign language: “Guten Morgen, Fraulein Giselle Dumas... Sie werden angeklagt und wegen Ihrer Handlungen im Widerstand gefangen gehalten... geben Sie uns die Informationen... geben Sie uns die Namen Ihrer Komplizen und ich werde Sie freilassen...” [Good morning miss Giselle Dumas... you are accused and held prisoner for your actions in the Resistance... give us the information... give us the names of your accomplices and I set you free...] 

Suzanna has her gag off and replies: “Wh… what are you talking about… I… I don’t fucking understand what you’re saying… my name is Suzanna Greenwich… from Washington DC… in the USA… I’m… I’m not that Giselle you’re talking about…” 

The soldier seems to breathe loudly and watches the other soldier understanding the assignment as Suzanna feels her head pulled and suddenly she receives a backet of water on her head almost drowning her… then it’s once again pitch black… and she wakes up in another room… 

This time she’s free, she can hear people chatting, laughing outside, she hears them and something odd… she understands them this time… in French as women talk beneath her windows: “Vous avez entendu hier soir… y’avait du grabuge chez la p’tite Giselle du 1er étage… les boches sont arrives… l’ont embarqué et tout ça… vous croyez qu’elle est morte…” [You’ve heard yesterday evening, there was trouble with miss Giselle from 1st floor, the Germans have arrived… taken her out and everything… you think she’s dead…] 

Hearing all this, Suzanna feels her head is a mess… her eyes set on her identity papers on her bed, her name is now Giselle Anne Dumas born in Montrouge, September 1st 1921, she’s 22 years old in June 1944. At the beginning of the War, she was barely 18 years old and wanted to help soldiers, when France signed the Armistice, she wanted to join immediately De Gaulle in England… but her father convinced her to stay since it’s not a place for women… she enters the Resistance… that’s where she meets Marcel Gauthier another college student and member of the Resistance… The group was created in August 1940 and many students joined the group, sending messages in England until the German occupant start to arrest the students and others… The group has to be very careful, Marcel was arrested and deported to Dachau… but managed to escape and when he heard that Giselle was also arrested, he came to save her that dreadful night when the officer was drowning Giselle, he came inside and killed the officers, managed to save Giselle with other prisoners… 

As the transformation continues, Suzanna or now Giselle doesn’t realize her skin was covered with clothes, fashionable at this moment… a body hugging her curves, followed by a noisette, grey skirt, her legs are covered with worn pantyhose and largely used, a blouse, a ribbon almost used as a tie, a vest and a hat covering her lovely hair… makeup on her face… After that dreadful night… Giselle can’t let herself go. 

She’s now ready and still hears the neighbors outside talking about her, she feels unease and starts smoking a cigarette as Marcel comes home with croissant bought on the black market and enough to make coffee he says: “Mais bon Dieu fais attention Giselle… cache-toi… bon… voilà des croissants… comment te sens-tu ce matin ma chérie?” [But for God sake be careful Giselle, hide out… ok here some croissants… how do you feel this morning darling?] 

Giselle still smiles a bit saying: “J’ai connu mieux… mais ça va… merci Marcel… et…“ [I’ve been better but I’m fine thank you Marcel and…] 

Marcel stops her: “Ne dis rien ma chérie… je sais que tu l’aurais fait pour moi aussi… aller mange et il ne faut pas trainer…“ [Don’t say a word darling… I know you’d do it too for me… come on we can’t stay here…] 

They’re on their way to leave the apartment when these pictures were taken by another member of the group… Much later after the war, Giselle finds them, smiles at them as she slowly rubs her pregnant belly with Marcel’s first child and she writes behind the pictures: 



6 juin 1944 
Quand un air de liberté soufflait enfin sur la France
 
[June 6th 1944 When freedom was finally blowing over France]

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

No Girls allowed...

Christmas at a special club...

Veteran's Day...